Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Lengua Castellana’ Category

Encontré en una célebre red social (como lo de ‘unos conocidos grandes almacenes’) a un viejo conocido que en su perfil de la red ponía una cita de Erasmo de Rotterdam en latín y esto me dejó absolutamente anonadado.

Puede que sea demasiado purista, quisquilloso o el calificativo peyorativo que prefiráis, pero hay cosas que no aguanto y una es citar en inglés porque sí, porque queda bien. Erasmo de Rotterdam era de lengua nederlandesa, aunque (hasta donde sé) no se conserva ningún escrito suyo en esa lengua.

Su celebridad provino de sus libros escritos en latín y en ese idioma se le debe citar, al menos en el ámbito académico. Si uno se mueve en un ambiente de castellanohablantes o está en un ámbito no académico, o no sabe el suficiente latín, lo que suele pasar, entonces una buena traducción al castellano puede valer.

Citar a Erasmo, en ese contexto, en inglés sería como citar a Maquiavelo en francés y no hacerlo en italiano o en castellano (en defecto de lo anterior). Sólo comprendo las citas en idiomas no originales y que no sean el materno del que cita cuando el autor tiene una de esas lenguas denominadas no académicas o es inaccesible en su lengua original.

[Perdonad la idea de ola]

Read Full Post »

El otro día decía que la regla ortográfica que prescribe la necesidad de utilizar puntos en las abreviaturas me parecía una horterada. Un comentarista aplicó a mi apreciación ‘la doctrina del porro’ (por ahí se comienza y se termina sólo siendo capaz de escribir en ‘lenguaje de móvil’).

Las reglas de ortografía son necesarias si se quiere mantener la cohesión de un idioma y que la escritura y la ulterior lectura sean posibles independientemente de cómo cada hablante articule oralmente ese idioma.

En los países influenciados por el racionalismo francés, y en nuestro caso por importación de los Borbones, el establecimiento de las reglas está en manos de una institución de carácter público que, solamente en los últimos años, ha decidido coordinarse con otras instituciones homogéneas de otros países con nuestra misma lengua.

Las reglas ortográficas establecidas por la Real Academia, junto a las otras academias, tienen el valor de ser reglas y de ser medio para cohesionar el idioma (que es un fin que a muchos nos parece apreciables). Pero la regla concreta puede ser mejor o peor y eso entra en el debate lingüístico, ya que la Real Academia podrá poner muchas normas pero se le debe otorgar una autoridad petrina sobre el castellano.

Yo no soy lingüística, por más que me interese, y por ello intento no meterme en esos procelosos terrenos. Pero mi juicio sobre que los puntos en las abreviaturas eran una horterada ni pertenecía a la necesidad de tener reglas o al contenido de la regla, sino que podríamos encuadrarlo dentro de los juicios estéticos, de una subjetiva insultante y radical.

Read Full Post »